Lewis Carroll Алиса в Зазеркалье Through the Looking-Glass, and What Alice Found There Перевод Демуровой Н.М. Добавить в избранное
Содержание:
[ Обоснование текста ]
[ О переводе стихов ]
[ Дополнение ]



О книгеОб автореThrough the Looking-Glass, and What Alice Found ThereИллюстрацииСтатьи - Комментарии - КритикаКупить книгу «Алиса в Зазеркалье»Отзывы

О книге

"Сквозь Зеркало, и Что там увидела Алиса" (или "Алиса в Зазеркалье") - вторая сказка английского математика и писателя Льюиса Кэрролла.

Так же как и первая ("Алиса в Стране чудес"), она была написана для детей, но стала классикой литературы для взрослых, так как возникла на пересечении двух планов: художественного и естественнонаучного мышления, что и объясняет своеобразие этого памятника и широту интереса к нему.

Переводы на русский язык:

1. Алиса в Зазеркалье. // Перевод В. А. Азова (В. А. Ашкенази; стихи в переводе Т. Л. Щепкиной-Куперник. М-Пг: изд. Л. Д. Френкель, 1924.

2. Приключения Алисы в стране чудес. Сквозь зеркало, и что там увидела Алиса, или Алиса в Зазеркалье. // Перевод и послесловие Н. М. Демуровой; стихи в переводах С. Я. Маршака и Д. Г. Орловской. София: издательство литературы на иностранных языках, 1967.

3. Зазеркалье: (про то, что увидела там Алиса).// Перевод А. А. Щербакова // Костёр. 1969. № 3-7.

4. Приключения Алисы в стране чудес. Зазеркалье: (про то, что увидела там Алиса).// Перевод А. А. Щербакова. М.: Художественная литература, 1977.

5. В Зазеркалье. // Перевод и предисловие В. Э. Орла. М: Детская литература, 1980.

6. Алиса в Зазеркалье. // Пересказ Л. Яхнина // Пионер. 1992. № 1-4. (Библиотека «Пионера»).

 


"Алиса в Зазеркалье" на английском языке